🔍
Search:
ÊTRE EMBARRASSÉ
🌟
ÊTRE EMBARRASSÉ
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
(속된 말로) 부끄러워 체면이 깎이다.
1
PERDRE SA FACE, AVOIR HONTE, ÊTRE EMBARRASSÉ:
(populaire) Voir sa dignité abaissée par un sentiment d'humiliation.
-
Adjectif
-
1
살림이 몹시 가난하다.
1
INDIGENT, MISÉRABLE:
Qui mène une vie très pauvre.
-
2
말과 행동이 당당하지 못하고 비굴하다.
2
(PERSONNE) ÊTRE GÊNÉ, ÊTRE EMBARRASSÉ:
Dont le comportement et les paroles sont peu assurés voire serviles.
-
Adjectif
-
1
살림이 몹시 가난한 데가 있다.
1
INDIGENT, MISÉRABLE:
Qui mène une vie très pauvre.
-
2
말과 행동이 약간 당당하지 못하고 비굴한 데가 있다.
2
(PERSONNE) ÊTRE GÊNÉ, ÊTRE EMBARRASSÉ:
Dont le comportement et les paroles sont peu assurés voire serviles.
-
Adjectif
-
1
쑥스럽거나 미안하여 어색한 느낌이 있다.
1
(ADJ.) ÊTRE EMBARRASSÉ, ÊTRE GÊNÉ, SE SENTIR GÊNÉ, ÊTRE MAL À L'AISE:
Éprouver de la gêne causée par un sentiment d'embarras ou de regret.
-
Verbe
-
1
일하거나 행동하는 데에 걸려서 방해가 되다.
1
ÊTRE DÉRANGÉ, ÊTRE GÊNÉ, ÊTRE EMPÊCHÉ DE:
Constituer un obstacle dans une tâche ou une action.
-
2
어떤 일이 마음에 걸리고 꺼려지다.
2
SE SENTIR GÊNÉ, ÊTRE EMBARRASSÉ:
Ressentir une gêne et une réticence par rapport à quelque chose.
-
Verbe
-
1
몹시 무서워하여 벌벌 떨며 조심하다.
1
ÊTRE EMBARRASSÉ, S'INQUIÉTÉR, ÊTRE DANS L'EMBARRAS, ÊTRE INTIMIDÉ, TREMBLER:
Faire très attention, effrayé par quelque chose.
-
Verbe
-
1
이리저리 헤매며 돌아다니다.
1
ERRER, VAGABONDER, TRAÎNER, RÔDER, FLÂNER, VAGUER:
Aller ça et là sans but précis.
-
2
목표나 방향을 정하지 못하여 어찌할 바를 모르고 헤매다.
2
S'ÉGARER, ÊTRE ÉGARÉ, ÊTRE EMBARRASSÉ:
Être dans l'anxiété sans savoir quoi faire et être incapable de se fixer un but ou une direction.
-
Verbe
-
1
놀라거나 매우 급하여 어떻게 해야 할지를 모르다.
1
ÊTRE EMBARRASSÉ, ÊTRE CONFUS, ÊTRE DÉCONCERTÉ, ÊTRE DÉCONTENANCÉ, SE TROUBLER, SE DÉMONTER, PERDRE CONTENANCE:
Qui ne sait pas quoi faire à la suite d'une surprise ou en raison d'une grande urgence.
-
Verbe
-
1
갑자기 어떤 일을 당하여 정신을 못 차리고 어떻게 해야 할지를 몰라 하다.
1
ÊTRE EMBARRASSÉ, ÊTRE GÊNÉ, ÊTRE PERPLEXE, ÊTRE DANS L'EMBARRAS, ÊTRE DÉCONCERTÉ, ÊTRE DÉROUTÉ, NE PAS REVENIR DE, NE PAS ARRIVER À COMPRENDRE POURQUOI, NE PAS SAVOIR TROP QUOI DIRE, NE PAS SAVOIR TROP QUOI FAIRE:
Ne pas pouvoir recouvrer ses esprits et ne pas savoir quoi faire, après avoir été choqué par un évènement inattendu.
-
☆☆
Nom
-
1
어떤 일 때문에 시끄럽게 자꾸 떠들거나 소란을 일으킴.
1
BRUIT, TUMULTE, TROUBLE, DÉSARROI, (N.) ÊTRE EN AGITATION, ÊTRE TROUBLÉ, ÊTRE EN DÉSORDRE:
Action ou événement faisant du bruit ou causant une perturbation persistantet.
-
2
다른 사람의 잘못을 큰소리로 혼냄.
2
GRONDERIE, RÉPRIMANDE, REMONTRANCE, (N.) GRONDER, RÉPRIMANDER, CHAPITRER, SERMONNER, TIRER LES OREILLES À QUELQU'UN, SE FAIRE GRONDER, SE FAIRE RÉPRIMANDER, SE FAIRE CHAPITRER, SE FAIRE SERMONNER, SE FAIRE TIRER LES OREILLES:
Action de blâmer quelqu'un à voix haute ou de subir un tel blâme.
-
3
매우 곤란한 일.
3
TROUBLE, EMBARRAS, (N.) ÊTRE EMBARRASSÉ, ÊTRE PERPLEXE, ÊTRE GÊNÉ, ÊTRE GÊNANT:
Quelque chose mettant très mal à l'aise.
🌟
ÊTRE EMBARRASSÉ
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Adjectif
-
1.
갑자기 어떤 일을 당하여 정신을 못 차리고 어떻게 해야 할지를 몰라 난처한 데가 있다.
1.
EMBARRASSÉ, GÊNÉ, PERPLEXE, DÉCONCERTÉ, DÉROUTÉ:
Ne pas pouvoir recouvrer ses esprits et être embarrassé sans savoir quoi faire, après avoir été choqué par un évènement inattendu.
-
-
1.
무엇을 갖고 싶어 하거나 어떤 행동을 하고 싶어 하다.
1.
SALIVER:
Avoir envie de posséder quelque chose ou vouloir faire une certaine action.
-
2.
일이 마음대로 되지 않아 마음에 들지 않거나 난처해하다.
2.
SALIVER:
(Quelque chose n'ayant pas marché comme on veut) Ne pas nous plaire ou être embarrassé à cause de cela.